『湿地』(創元推理文庫)の著者アーナルデュル・インドリダソンはアイスランド人です。

こういう名前には馴染みがないのでとっても覚え難い。

 

巻末の解説によると、アイスランドにはファミリーネーム(姓)という考えがなく、「インドリダソン」とは「インドリの息子」という意味だそうです。

つまり「インドリの息子アーナルデュル」がフルネーム。

 

欧米には何とかsonという名字が多いような気がしますが、発祥地はどこなのでしょうか。

もともと誰かの息子という意味だったのでしょうか。

 

めんどくさいので後で調べます。