写真の説明はありません。

2021/1/22 不条理
『ペスト』(カミュ・宮崎嶺雄訳・新潮文庫)を読んでいる。
とてもイライラしてきた。訳文がひどいのだ。
関係代名詞らしきを「〜したところの」としたり、むかし高校の授業で習った「ところの」逐語訳というやつで、訳者ご本人が理解しているのかどうかも怪しくなる。
途中まで我慢していたが、ついにこんなこと(=写真)を始めてしまった。
即興の鉛筆書きなので、内容はご容赦ください。
写真の説明はありません。