『湿地』(創元推理文庫)の著者アーナルデュル・インドリダソンはアイスランド人です。
こういう名前には馴染みがないのでとっても覚え難い。
巻末の解説によると、アイスランドにはファミリーネーム(姓)という考えがなく、「インドリダソン」とは「インドリの息子」という意味だそうです。
つまり「インドリの息子アーナルデュル」がフルネーム。
欧米には何とかsonという名字が多いような気がしますが、発祥地はどこなのでしょうか。
もともと誰かの息子という意味だったのでしょうか。
めんどくさいので後で調べます。