客商売なのでいろいろな世代の方がいらっしゃいます。

若い娘から年齢を聞かれました。
「せきやまさんって、いくつですか」
「53」
「えー、40代に見えるーぅ」

んなわけ、ねーだろーーーぉ!

+   +   +

二十歳そこそこの若い女性にとっては、40歳以上はみんな同じ、
40歳も50歳も60歳もひとくくりにただのオジサンなのでしょうね。

おじさん! 気を付けて。

—————————————————————————–

Debido a trabajo contra los pasajeros, vienen varias generaciones.
Una jovencita me preguntó,
“¿Qué edad tiene Sr.Sakiyama?”
“53”
“Eeeh, parece tener 40s años.”

¡A donde la viste! ¡No lo creo nunca!
Para una mujer joven de unos veinte años, todas las personas mayores de 40 años son iguales,
Parece que 40 años, 50 años y 60 años son solo viejos en total.

¡Sr.! Por favor ten cuidado.